-
1 детский
детский 1. kindlich, Kinder... детский дом Kinderheim n 1a детский сад Kindergarten m 1d* детская площадка Kinderspielplatz m 1a* детские болезни Kinderkrankheiten f pl 2. (ребяческий) kindisch -
2 детский
1) kindlich, Kinder- (опр. сл.)детский сад — Kindergarten m (умл.)детская площадка — Kinderspielplatz m (умл.)2) ( ребяческий) kindisch -
3 Kindergarten
сад детский
Здание для размещения детского дошкольного учреждения, предназначенного для общественного воспитания детей с трёхлетнего возраста
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- здания, сооружения, помещения
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kindergarten
-
4 Gemeindekindergarten
сущ.общ. детский сад при церкви, коммунальный детский сад, приходский детский сад, общинный детский садУниверсальный немецко-русский словарь > Gemeindekindergarten
-
5 Schulkindergarten
сущ.1) общ. дошкольное отделение детского сада (для детей шести лет, которые не могут по своему развитию учиться в 1 классе школы - ФРГ)2) стр. детский сад для дошкольников, подготовительный детский сад -
6 Wochenheim
сущ.общ. недельный детский сад, круглосуточный детский сад -
7 ein Kind in den Kindergarten tun
кол.числ.общ. отдать ребёнка в детский сад, устроить ребёнка в детский садУниверсальный немецко-русский словарь > ein Kind in den Kindergarten tun
-
8 Kindertagesstätte
дневной детский сад
Комната или специально оборудованное помещение, в котором дети находятся под постоянным присмотром ответственного персонала.
Примечание
Это комната с естественным освещением для детских игр под наблюдением квалифицированного персонала (не менее 5 ч в сутки).
[ ГОСТ Р 53423-2009]
Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kindertagesstätte
-
9 Jugenddorf
nдетский городок (детский сад, профессиональная и общеобразовательная школы для сирот) -
10 Kinderdorf
n1) учебно-воспитательное учреждение для сирот (включает:детский сад, народную школу, профессиональную школу и школу-надстройку; ФРГ) -
11 Jugenddorf
сущ.общ. детский городок (детский сад, профессиональная и общеобразовательная школы для сирот) -
12 Kinderdorf
сущ.общ. детский городок, учебно-воспитательное учреждение для сирот (включает: детский сад, народную школу, профессиональную школу и школу-надстройку, ФРГ) -
13 Kinderkombination
сущ. -
14 unterbringen
ошибки в управлении немецкого глагола, отвечающего на вопрос wo? и требующего дополнения в дательном падеже, из-за расхождения с управлением его русского соответствия поместить, отвечающего большей частью на вопрос куда?(brachte únter, hat úntergebracht) vt1) (etw. irgendwo (in... / auf... / an...) (D) unterbringen) поместить что-л. куда-л., положить, поставить, повесить что-л. в... / на... / к...Sie brachte ihre Bücher in meinem Koffer unter. — Она поместила свои книги в мой чемодан.
Ich habe meine Topfpflanzen teils auf dem Fensterbrett, teils an den Wänden meiner Wohnung untergebracht. — Я разместила мои комнатные растения частью на подоконнике, частью на стене.
Es empfiehlt sich nicht den Kühlschrank neben dem Gasherd unterzubringen. — Не рекомендуется помещать холодильник рядом с газовой плитой.
2) (jmdn. (A) irgendwo (D) unterbringen) поместить, устроить кого-л. куда-л. (найти кому-л. место для временного пребывания, проживания)Die Flüchtlinge wurden in einem Flüchtlingslager untergebracht. — Беженцев временно поместили в лагерь для беженцев.
Beide Delegationen können in unserem Hotel untergebracht werden. — Обе делегации можно поместить в нашу гостиницу.
3) (jmdn. (A) irgendwo (D) unterbringen) поместить кого-л. куда-л. с целью обеспечения ему там уходаSeine Verwandten haben beschlossen, diesen Alten in einem Altersheim unterzubringen. — Его родственники решили поместить этого старика в дом престарелых.
Der Arzt empfiehlt, diesen Patienten in einem Krankenhaus unterzubringen. — Врач рекомендует поместить этого пациента в больницу.
Die Frau hat ihre drei Kinder in ein und demselben Kindergarten untergebracht. — Эта женщина устроила своих троих детей в один и тот же детский сад.
4) (jmdn. (A) irgendwie (D) unterbringen) устроить, пристроить кого-л. куда-л. (на работу, учёбу, для каких-л. занятий)Unser Chef hat seinen Sohn in unserem Büro [bei unserer Firma] untergebracht. — Наш шеф устроил своего сына в наше бюро [на нашу фирму].
Diese Sängerin versucht ihre Tochter in einer Musikschule unterzubringen. — Эта певица старается устроить свою дочь в музыкальную школу.
5) (irgendwo (D) untergebracht sein) быть расположенным где-л., расположиться где-л., находиться где-л.Im Keller dieses Hauses ist eine Garage untergebracht. — В подвале этого здания расположен гараж.
Auf dem Dach des großen Gebäudes war ein Garten untergebracht. — На крыше этого большого здания был расположен сад.
Im Erdgeschoss unseres Wohnhauses sind mehrere Geschäfte untergebracht. — На первом этаже нашего жилого дома размещено несколько магазинов.
6) (etw. (A) bei etw. (D) unterbringen) пристроить что-л. куда-л. (добиться принятия чего-л. где-л.)Er versuchte, seine Erzählung bei einem Verlag [einer Zeitung] unterzubringen. — Он пытался пристроить свой рассказ в одно издательство [в одну газету].
Bald gelang es ihnen, diesen Auftrag bei einem großen Betrieb unterzubringen. — Вскоре им удалось добиться принятия этого заказа крупным предприятием.
7) (irgendwo (D) gut untergebracht sein) быть хорошо устроенным где-л., найти где-л. хорошее пристанищеSie waren im Hotel [bei Verwandten] gut untergebracht. — Они были хорошо устроены в гостинице [у родственников].
Mein Verwandter ist gut in diesem Krankenhaus [in diesem Altersheim] untergebracht. — Мой родственник хорошо устроен в этой больнице [нашёл хорошее пристанище в этом доме престарелых].
Итак:etw. / jmdn
. (A) in / an / auf... (D) únterbringen — поместить что-л. / кого-л. в / к / на... (вин. п.)Wo
hat man dein Gepäck untergebracht? — Куда поместили твой багаж?Wo
gelang es die Delegationsteilnehmer unterzubringen? — Куда удалось поместить членов делегации?- Im besten Hotel der Stadt. — - В лучшую гостиницу города.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > unterbringen
-
15 Fröbel Friedrich
Фрёбель Фридрих (1782-1852), педагог, гуманист, последователь Песталоцци, "отец детских садов" ("Vater der Kindergärten"). В 1840 г. в тюрингском г. Бад-Бланкенбург открыл первый детский сад в Германии. Основы работы в дошкольном учреждении Фрёбель видел в идее игрового воспитания. В качестве трёх главных игровых элементов он выделил геометрические фигуры – куб, цилиндр и шар. Составной частью концепции детского сада, давшей название этому учреждению, был природный сад: здесь дети имели возможность наблюдать за процессами роста и развития в природе → Kindergarten, Bad Liebenstein -
16 Betriebskindergarten
-
17 Erntekindergarten
-
18 Kinderbewahranstalt
fясли; детский сад. -
19 Kindergarten
-
20 Kinderladen
mдетский сад (антиавторитарного типа; ФРГ)
См. также в других словарях:
сад детский — Здание для размещения детского дошкольного учреждения, предназначенного для общественного воспитания детей с трёхлетнего возраста [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] Тематики здания, сооружения,… … Справочник технического переводчика
САД ДЕТСКИЙ — здание для размещения детского дошкольного учреждения, предназначенного для общественного воспитания детей с трёхлетнего возраста (Болгарский язык; Български) детска градина (Чешский язык; Čeština) mateřská školka (Немецкий язык; Deutsch)… … Строительный словарь
Детский сад № 1 «Орлёнок» завода «Арсенал» — Детский сад Детский сад №1 «Орлёнок» завода «Арсенал» … Википедия
Детский дом — Детский дом воспитательное учреждение для детей, лишившихся родителей или оставшихся без их попечения, а также детей, нуждающихся в помощи и защите государства. Содержание 1 История детских приютов в США … Википедия
Детский сад — У этого термина существуют и другие значения, см. Детский сад (значения). Шестилетний класс детского сада в Аланье (Турция) … Википедия
Детский сад (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Детский сад (значения). Детский сад Жанр фильм биография, военная драма Режиссёр Е. Евтушенко Автор сценария … Википедия
Детский сад (значения) — Детский сад: Детский сад детское дошкольное учреждение См. также: Типовой детский сад Детский сад имени А.С. Пушкина сквер в Вологде Детский сад эпизод мультсериала South Park Детский сад фильм Е. Евтушенко … Википедия
ДЕТСКИЙ САД — ДЕТСКИЙ САД, общественное воспитательное учреждение для приходящих маленьких детей в возрасте (в СССР) от 3 до 7 лет. Среди других учреждений соц. воспитания Д. с. занимает исключительно важное место, т. к. он обслуживает период жизни, когда… … Большая медицинская энциклопедия
Детский сад (Вологда) — У этого термина существуют и другие значения, см. Детский сад (значения). Координаты: 59°13′05″ с. ш. 39°53′42″ в. д. / … Википедия
Детский парк (Тверь) — Детский парк Дворца творчества детей и молодежи архитектурно парковый ансамбль Трехсвятское Координаты: Координаты … Википедия
САД — САД, а, о саде, в саду, мн. ы, ов, муж. 1. Участок земли, засаженный деревьями, кустами, цветами; сами растущие здесь деревья, растения. Фруктовый с. Цветущий с. Расцвели сады. Зимний с. (помещение в доме, здании, имитирующее сад, с живыми… … Толковый словарь Ожегова